José Ángel Leyva
En diciembre de 1921 fue lanzado en las calles de la ciudad de México el Manifiesto Actual No. 1 blasfemando contra los …

José Ángel Leyva
En diciembre de 1921 fue lanzado en las calles de la ciudad de México el Manifiesto Actual No. 1 blasfemando contra los …
La ensayista chilena recorre la obra del vanguardista solitario de Colombia, Luis Vidales, quien viviera su exilio en Chile, para actualizar su lectura bajo una …
Leer más »Nuestro colaborador asiduo, el escritor boliviano, Homero Carvalho aborda aquí el tema de los decálogos para aconsejar a los escritores, narradores sobre todo, y ensaya …
Leer más »Traducir Portugal
Joselo Gómez
Saltar de un año a otro, o de un continente a otro, es un acto que sorprende poco a quienes se …
Luis María Marina, poeta, diplomático y traductor, esboza un panorama sobre el boom del fenómeno Pessoa y sus repercusiones editoriales en el mundo de habla …
Leer más »Alma Miranda, galardonada recientemente en Portugal con el Premio Giovanni Pontiero por su traducción de la Historia trágico-marítima, ofrece un testimonio de los vericuetos que …
Leer más »Ana Rita Sousa, lectora del Instituto Camões en la UNAM y doctora en Teoría Literaria por la Universidad de Coimbra, comparte un recorrido por la …
Leer más »Traductor por profesión, curiosidad y gusto, Iván García López reflexiona sobre su contacto con el apasionante y a veces enrevesado mundo de la traducción, y …
Leer más »Siguiendo sus colaboraciones tituladas Pruebas de imprenta, Espinasa nos habla aquí del gusto literario y de la industria editorial y, por supuesto, también de las …
Leer más »Carlos Ulises Mata nos aproxima a la obra de Luis Vicente de Aguinaga en torno a la figura y la obra del nunca terminado de …
Leer más »Sobre el libro Hannah Arendt. Nuevas sendas para la política, María Teresa Muñoz Sánchez, publicado con los sellos de Bonilla Editores y UNAM, Espinosa de …
Leer más »Reflexiones de Castillo sobre el libro En la parte alta abajo del poeta colombiano Helí Ramírez, haciendo énfasis en las aristas de su lenguaje y …
Leer más »Fin de año chino
Roberto Acuña
Diciembre llega en tonalidades verdes, rojas y blancas, uno siente el frío del invierno o al menos se lo …
Angela Tongxin Fan, traductora, bailarina, ensayista, maestra, realiza un esbozo de la poesía contemporánea china; señala la relación entre Latinoamericana y China a través de …
Leer más »