Bonasso, cantautor y narrador argenmex, escribe sobre la antología A veces en la vida / A volte nella vita, de la hispanomexicana Carmen Nozal, cuya …
Leer más »
Bonasso, cantautor y narrador argenmex, escribe sobre la antología A veces en la vida / A volte nella vita, de la hispanomexicana Carmen Nozal, cuya …
Leer más »El Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, la Embajada de Suiza en México y el Laboratorio Traduxit, bajo el patrocinio de Biblioteche …
Leer más »Con traducción del italiano al español de Emilio Coco, ofrecemos esta muestra poética de la poeta y periodista italiana, originaria de Como.…
Leer más »Pellegatta, originario de Milán, 1978, es además de poeta, licenciado en Letras y Filosofía por la Universidad de los Estudios de Milán. Emilio Coco nos …
Leer más »El poeta mexicano Marco Antonio Campos ha traducido una serie de poemas del traductor, antólogo y promotor de la poesía iberoamericana en Italia, Emilio Coco, …
Leer más »El Instituto Italiano de Cultura de la Ciudad de México, la Embajada de Suiza en México y el Laboratorio Trādūxit, bajo el patrocinio de Biblioteche …
Leer más »Luis Armenta Malpica, poeta, ensayista y editor mexicano, reseña la antología El camino de regreso del poeta italiano Alessio Brandolini, en tradución de Marisa Martínez …
Leer más »En octubre pasado, la tradutora española, Teresa Lanero Ladrón de Guevara fue anunciada como ganadora del premio de traducción de poesía italiana al español "M’illuminod’immenso". …
Leer más »Hiram Barrios, escritor y traductor mexicano, nos ofrece su traducción de un fragmento del ciclo Habitación n. 12 del poeta italiano Ulisse Casartelli, que se …
Leer más »Pedro Luis Ibáñez Lérida, escritor español, originario de Sevilla, reflexiona sobre la vida y la muerte del gran director de cine y poeta italiano Pier …
Leer más »Carlos Vitale, escritor y traductor argentino, nos hace llegar sus nuevas traducciones del poeta italiano Tommaso Romano.…
Leer más »El poeta y traductor mexicano, Hiram Barrios nos comparte sus traducciones del poeta italiano Nicola Vacca.
Apuntes para una arquitectura de vacíos …
Leer más »En los tiempos del cólera, escritores de todo el mundo nos comparten su corona-experiencia.…
Leer más »